[Shoujo☆Kageki Revue Starlight]RE:CREATE lyrics[แปลไทย]

 

 

shoujo☆kageki revue starlight album vol. 2: la revue de soirée  

01.RE:CREATE 

สร้าง:ขึ้นมาใหม่อีกครั้ง


Singer: Kagura Hikari (CV.Mimori Suzuko), Daiba Nana (CV. Koizumi Moeka)
Lyrics: Nakamura Kanata
Composition: Miyoshi Keita
Arrangement: Fujisawa Yoshiaki


誓った約束の為
chikatta yakusoku no tame
เพื่อสัญญาที่เคยสาบานไว้

 いいの、怖がらないで 
ii no, kowagaranai de
ไม่เป็นไรหรอก อย่ากลัวไปเลย

構えた剣が震えて
kamaeta ken ga furuete
ดาบที่ถือตั้งอยู่นั้นสั่นคลอน

 小さな煌めきだって
chiisana  kirameki datte
แม้จะด้วยประกายอันเล็กน้อย


 悲しみで回る世界にさよならを
kanashimi de mawaru sekai ni sayonara wo
大事な人たちを守って (そして) 
daiji na hitotachi wo mamotte (soshite)
何度も (何度も) 
nando mo (nando mo)
絶望の前で折り返す
zetsubou no mae de  orikaesu
บอกลาโลกที่หมุนเวียนได้ด้วยความโศกเศร้า
ปกป้องเหล่าบุคคลที่สำคัญไว้ (แล้วก็)
ไม่ว่าจะกี่ครั้งก็ตาม (กี่ครั้งก็ตาม)
ฉันจะกลับมาเผชิญหน้ากับความสิ้นหวัง


 始まりの訪れは不意で 
hajimari no otozure wa fui de
いつの間に運命が変わる
itsu no ma ni unmei ga kawaru
 息切れをした瞬間 
 ikigire wo shita shunkan

目覚めたのよ (少女は) 
mezameta no yo (shoujo wa)
 歩き出す
arukidasu
 一人では叶えられなくても 
hitori de wa kanaerarenakute mo 
จุดเริ่มต้นนั้นเป็นเรื่องโดยบังเอิญ
ตั้งแต่เมื่อไหร่ก็ไม่รู้ที่โชคชะตานั้นเปลี่ยนไป
ชั่วขณะที่หมดลมหายใจนั้น (เด็กสาวคนนั้นก็)ลืมตาตื่นขึ้นมา
ออกก้าวเดิน
ต่อให้การมีเพียงตัวคนเดียวจะทำให้เป็นจริงไม่ได้ก็ตาม



二人の夢が開くわ
futari no yume ga hiraku wa 
ความฝันของทั้งสองคนก็คลี่ออกมา

 一緒に幼い日 
 issho ni osanai hibi
植えた小さな種 
 ueta chiisana tane
大きく花開いて行く 
ookiku hana saiteiku
星が導いた
hoshi ga michibiita
วันวานในวัยเยาว์ที่ใช้ไปด้วยกัน
ได้เพาะเมล็ดเล็กๆเอาไว้
ได้เบ่งบานกลายเป็นดอกไม้ดอกใหญ่
โดยมีดวงดาวคอยนำทาง

 もう負けない
mou makenai
 諦めない
akiramenai
 手を伸ばす君の方へ 
te wo nobasu kimi no hou e 
ฉันจะไม่แพ้อีกต่อไปแล้ว
จะไม่ยอมแพ้ด้วย
ยื่นมือออกไปหาเธอ


逃げ出さない
nigedasenai
 涙しない 
namida shinai
約束の場所へ
yakusoku no basho e
会いたかったよ 
 aitakatta yo
君にずっと、もう一度 
kimi ni zutto, mou ichi do
繋ぐ星の絆 
tsunagu hoshi no kizuna
奇跡起こせる
kiseki okoseru 
จะไม่หนีแล้วด้วย
จะไม่ร้องไห้ด้วย
สู่สถานที่ที่เคยสัญญาไว้ด้วยกัน
ฉันอยากเจอกับเธอมาโดยตลอด ขอแค่อีกสักครั้ง
สายใยแห่งดวงดาวที่พันผูกกันไว้
จะทำให้ปาฏิหารย์เกิดขึ้นอีกครั้ง

================================================
comment:
ฮืออออ เพลงมันดีมากเลยค่ะ TT บานาน่าจังก็หล่อมากด้วย แง ส่วนความโหยหา(?)ที่ฮิคาริจังหมายถึงในเนื้อร้องนี่มันอะไรกัน!! ก๊าวใจสุดๆไปเลยนี่หน่า TT [] TT )
แอบแยกเสียงโมเอะปี้กับมิโมรินไม่ค่อยออก(...) นี่ก็พยายามแยกๆจังวิธีการออกเสียงสระเอาค่ะ555555555 ถ้าผิดตรงไหนก็ทักท้วงได้นะคะ!

Comments

Popular posts from this blog

[Theory] Royal Scandal Vocaloid(?) Series [TH]

SWEET HURT - ReoNa [English & Thai Translation]